你现在的位置: 首页 > 娱乐消遣
A- A+

翻译年糕坏掉啦!想看女神说啥 快乐的OO让粉丝全笑歪

  
  ▲女神到底留了什么呢...。
  许多网站都有翻译年糕的功能,不过这个年糕常常不知所云,闹出许多笑话。就有粉丝在逛韩国女星李圣经的IG时,想看看女神打得一串韩文到底是什么,没想到按了翻译年糕,出来的结果竟是快乐的OO。
  网友在Dcard贴文表示,刚刚看圣经的IG时发现...,想当然我看不懂,所以按了下面的翻译年糕。结果这段韩文竟被翻译成快乐的鸡掰,让她瞬间傻眼,直呼年糕我差点被你吓到烙赛啊...。而正解应为,福炸鸡掰掰。
  
  网友们对此也纷纷笑回,我笑到一个不要不要的、哈哈看来你的年糕真的坏了、翻译年糕有没有在认真工作啊、我们biblee才不会讲这么粗俗的话,都是翻译年糕的错,还有不少人歪楼,剩最后一集了,好难过。
  李圣经在韩剧《举重精灵金福珠》饰演举重选手,尽管剪去一头长发,并为戏增重5公斤,仍是超级可爱、魅力难挡;而自然真挚的演技,也让她获得许多粉丝的喜爱。
  
  
'); })();